събота, 17 март 2012 г.

Трети ден няма вести от издателствата - но те в крайна сметка са само две. Следващият ми проблем, след корицата и заглавието (което няма как да не се съглася с мнението, че си тежи на плещите на автора), следващият проблем е формата на разпространение и трябва ли или не да има превод на английски език.
За да се преодолеят държавните граници (а все пак говорим за изкуство - би трябвало да има международен характер) преводът на английски език е почти задължителен. Само че... освен, че ще загубя почти толкова време, колкото за да напиша ръкописа, ще загубя красотата на изказа, красотата на българския език и игрите с него. Но въпреки това, мисля си, ще бъде добро предизивикателство да видя какво ще се получи в превод.
Проблемът е, че все още нямам достатъчно събрани положителни коментари... и не знам дали просто няма да е един добър начин да си загубя времето.

Няма коментари:

Публикуване на коментар